Обращение

نحن باريس

Nous sommes Paris, We are Paris, Somos Paris,  мы Париж, Siamo Parigi, wir sind Paris, είμαστε Παρίσι, เราอยู่ที่กรุงปารีส, we zijn in Parijs, 우리는 파리이다, Olemme Pariisi, हम पेरिस कर रहे हैं

kita Paris, vi är Paris, մենք ենք Paris, ние сме в Париж, Paris gara, আমরা প্যারিস হয়, ჩვენ ვართ Parisჩვენ ვართ Paris, Tá muid Páras, Jsme Paris, ,我們是巴黎, אנחנו פריז

Mes Paryžius, Ние сме во Париз, Біз Париж болып табылады, Aħna Paris, हामी पेरिस छन्, Jesteśmy Paryż, Estamos Paris, Ми смо Париз, Smo Paris, Sisi ni Paris, Chúng tôi là Paris

A ni o wa Paris, நாம் பாரிஸ் இருக்கிறோம்

 

**********

Submerged in the horror and outrage about what happened in Paris and in the sadness of realizing the depths of depravity to which hatred and revenge can drive some members of our own species, the voice of ICOMOS has risen from every corner of the world to condemn these acts and to affirm our oneness with our French colleagues.  It is hard to find a positive side when confronted with this tragedy, but if there is one, it is the resilient spirit and strong determination of the French people and the French nation to uphold the principles that have made them an inspiration to all who through the ages and today aspire to achieve the freedom, equality and fraternity that underpins France.

With Paris as the home of our ICOMOS, we all feel that indeed Paris is in some way our second home Thus, today we the global ICOMOS fraternity /sorority are proud to stand with our fellow Parisians in proclaiming that we will get through this, that we shall overcome. 

 

Immergés dans l'horreur et l'indignation en face ce qui est arrivé à Paris et dans la tristesse de réaliser les profondeurs de la dépravation à laquelle la haine et la vengeance peuvent amener quelques membres de notre propre espèce, la voix de l'ICOMOS émergeante de tous les coins du monde s'est ajouté a la condamnation de cette perversité et pour affirmer notre unité avec nos collègues français. Il est difficile de trouver un côté positif face à telle tragédie, mais si il ya un, c'est l'esprit résilient et la forte détermination du peuple et de la nation française de défendre les principes qui les ont fait une source d'inspiration pour tous ceux qui à travers les âges et meme aujourd'hui aspirent à atteindre la liberté, l'égalité et la fraternité qui sont les fondations de la France.

Paris étant la maison de notre ICOMOS, nous pensons tous que Paris est en quelque sorte notre deuxième maison. Ainsi, aujourd'hui, nous la fraternité / sororité mondiale de l'ICOMOS sommes fiers de soutenir nos collègues parisiens en proclamant que nous obtiendrons grâce à ce que nous vaincrons.

 

 

Sumergidos en el horror y la indignación ante lo ocurrido en París y en el pesar de ver las profundidades de depravación a la que el odio y la venganza pueden conducir a aldunis miembros de nuestra propia especie, la voz de ICOMOS ha surgido de todos los rincones del mundo para condenar estos actos y afirmar nuestra unidad con nuestros colegas franceses. Es difícil encontrar un lado positivo al  encarar semejante a esta tragedia, pero si es que hay uno, es el espíritu resistente y la firme determinación del pueblo la nación francesa de defender los principios que les han hecho una inspiración para todos los que a través de las edades y aun hoy aspiran a lograr la libertad, la igualdad y la fraternidad que sustenta Francia.

París siendo hogar de nuestro ICOMOS, todos sentimos que París es de alguna manera u otra nuestro segundo hogar.  Por lo tanto, hoy la fraternidad / sororidad mundial del ICOMOS nos enogullecemos de estar juntos a todos los los parisinos en proclamar que si saldremos adeante, que si venceremos.

 

Gustavo Araoz